Перевод и переводоведение (первый иностранный язык – японский, второй иностранный язык - английский)
бакалавриат
О программе
Студент изучает минимум два иностранных языка. Кроме того, специальность предполагает изучение теории и практики иностранных языков, основ языкознания, общей теории перевода. Практическую подготовку переводчика обеспечивают теория перевода и практический курс перевода по первому и второму иностранным языкам. Практический курс перевода предусматривает обучение письменному и устному переводу с иностранного языка на родной и с родного на иностранный, обучение видам перевода – общественно-политическому, коммерческому и техническому.
Выпускники направления могут работать переводчиками, преподавателями, а также в компаниях, разрабатывающих лингвистический софт. От других гуманитарных направлений «лингвистику» отличает наиболее сильная «математическая» составляющая.
Нажав на «Хочу поступить», вы добавите это учебное заведение в план поступления — список выбранных вами учебных заведений и программ. Также у нас есть сервис «Планировщик поступления», который поможет подобрать подходящие программы и получить готовый план поступления.